[Interview professeur] Maristela, professeur de brésilien

Cette semaine, nous vous invitons à découvrir le profil de Maristela, notre professeur de brésilien / portugais. Elle revient sur son parcours et nous raconte quelques anecdotes sympathiques qu’elle a eu avec Lingueo !

Maristela, professeur de brésilien

Maristela, professeur de brésilien

1. Qui êtes-vous et quel est votre parcours ?

J’ai travaillé dans le social et dans le milieu juridique, aussi bien au Brésil qu’en France. J’ai suivi également des cours de Français (langue étrangère) à la Sorbonne.

J’ai obtenu le titre de Docteur en droit à l’Université Panthéon-Assas (Paris II). En 2008, de retour au Brésil, j’ai donné des cours à l’Université (droit international public). J’ai également écrit un livre intitulé « Le système interaméricain et les principes démocratiques : l’évolution de son engagement ».

En 2009, j’ai travaillé dans une École de langues étrangères (au Brésil). Depuis cette date, je suis professeur de français et de portugais (pour les étrangers).

2. Quelle est la devise qui vous décrit le mieux ?

Discipline, sérieux, flexibilité, bonne humeur.

« Une main de fer dans un gant de velours ».

3. Parlez-nous de l’une de vos passions.

J’aime faire ce que je fais. J’aime étudier les langues et je peux dire qu’il s’agit d’une passion : donner des cours de langues aux étrangers. En outre, je peux concilier ma vie de famille avec ma vie professionnelle.

Je peux encore citer une autre passion : faire de petits plats à ma famille ; j’aime découvrir de nouveaux plats et les tester.

4. Racontez-nous une anecdote rigolote que vous avez eue sur Lingueo avec l’un de vos élèves.

Un jour, lorsque j’ai envoyé par écrit des lettres entre parenthèses [(a), (e)] sur Skype les parenthèses et les lettres se sont transformées en émoticônes, en plus, des émoticônes de « bisous ».

Heureusement, mon élève, très poli et décontracté a aussi ri que moi (mais je ne vous cache pas ma honte !).

5. Racontez-nous votre première expérience d’enseignement avec Lingueo.

Comme tout commencement, on a toujours un peu le « trac ». Il y a les préparations des cours, la façon de s’organiser avec les élèves ainsi que la méthodologie à tenir compte.

Dans le cadre des cours avec Lingueo, il faut en outre manier les nouveaux outils, savoir mettre en attente un cours pour répondre à un autre élève qui arrive un peu plus tôt que prévu, par exemple.

Aujourd’hui les outils de communication fonctionnent de mieux en mieux ; le son et l’image sont dans l’ensemble de bonne qualité.

6. Depuis quand êtes-vous professeur sur Lingueo ?

J’ai commencé à travailler avec Lingueo en 2009.

J’ai déjà donné plus de 300 cours de portugais/brésilien avec Lingueo. J’ai tout de suite constaté et apprécié l’aspect pratique de cette façon de donner des cours, aussi bien du côté du professeur que celui de l’étudiant.

7. Selon vous quels sont les avantages de Lingueo ?

Lorsque vous faites appel à Lingueo, vous pouvez être sûr que vous allez avoir un professeur qui connaît très bien la langue, puisque chez Lingueo les professeurs sont natifs. C’est parler la langue comme on la parle dans le pays.

Vous apprécierez la flexibilité et le gain de temps.

Afin d’illustrer ces aspects, je peux mentionner quelques anecdotes. Pendant un cours, mon élève était dans le train. Elle n’a pas annulé son cours et pour ne pas déranger ses voisins, nous avons pu travailler l’orthographe, notre cours s’est finalement bien déroulé.

Un autre élève, n’ayant pas pu rentrer chez lui, a décidé de passer chez son copain pour faire le cours. A mon avis, avec les smartphones, c’est de plus en plus pratique.

Publié dans Actualité, Cours de portugais, Le journal de la formation, Nos professeurs Tagués avec : , , , , , ,

Laisser un commentaire

Merci de remplir correctement tous les champs

Support client

Découvrez Lingueo

Lingueo sur Facebook